Como alguien me reclamó cordialmente que tenía tiempo sin
“jugar con las palabras”, hoy me voy a meter en eso que disfruto tanto. Pero
faltan solo diez semanas para el día de las votaciones —cuando vamos a hacer
que Venezuela regrese a la normalidad institucional—; y no puedo dejar de lado
la circunstancia política. Servirá, además, para ponerle sal a algo que unos
encontramos divertido pero que puede poner a dormir a muchos otros. Los
ejemplos serán tomados de personeros del régimen, incluyendo al candidato del
comunismo.
Empecemos con un adjetivo que es denominador común de casi
todo el gabinete y de muchos funcionarios del régimen —incluidos los de medio
pelo. Me refiero a “petulante”, al que el mataburros define como un estado de “vana y exagerada
presunción”. Si fuera solo eso, uno pudiera dejarlo pasar. Pero viene
acompañado de la insolencia en el discurso y el comportamiento. Y hasta de la
vulgaridad, lo cual no deja de ser un contrasentido: se las echan de mucho, pero
con sus frecuentes y caprichosas malhumoradas dejan caer el oropel con el que
pretenden cubrirse y permiten ver el latón del que están hecho. “Petulante” es
una palabra relacionada con el verbo latino peto-petere, que significa
“buscar”, “pedir”, “abalanzarse”. Otras que se desprenden de este verbo son
“competir”, cosa que ellos no saben hacer sin buscar ventajas por medio de
trampas (y con las cuales las rectoras del CNE se hacen las locas); “apetito”,
que los caracteriza también (esas ganas desaforadas de seguir mamando directo
de la ubre de la res pública); “ímpetu”; que es lo que le sobra al flaquito y
que no puede igualar el gordito —hinchado, más bien— y por eso hubo que
acondicionarle una carroza en un vehículo militar (lo cual configura un
delito).
Tienen un máster en “prevaricación”; delito que comete un
funcionario o un juez al “dictar a sabiendas una resolución injusta”. En eso,
el diccionario también se queda corto: en ese delito también incurre aquel que
incumple las obligaciones específicas de su cargo; que cobra sin trabajar,
pues. O quien las dicta para obtener un beneficio indebido. ¡Cómo abundan de
esos! Usualmente, cuando cometen este delito, incurren también en “perjurio”,
puesto que no solo incumplen con las funciones, sino que, además, faltan al juramento que debieron prestar al
tomar posesiones de sus cargos. “Prevaricar” también viene del latín, y es
interesante: deriva de varico-varicare, verbo que se pudiera traducir “caminar
con las piernas abiertas”, “andar a horcajadas”. Si se le combina con el prae
que nosotros redujimos a “pre”, estamos hablando de “caminar, alguien, no muy
rectamente”. Así lo hacen los del Tribunal de la Suprema Injusticia, la fiscala
generala (para usar del feminismo al que es tan afecto el régimen) y el pocotón
de ministros que sufrimos.
Un adjetivo que usamos poco es: “perfunctorio”. Pero
retrata de cuerpo entero el proceder de la manga de burócratas que nos toca
alimentar con nuestros impuestos —y que el régimen ha multiplicado a más del
doble. Porque el DRAE explica que es algo “hecho sin cuidado, a la ligera”. Y
si algo caracteriza a esos personajes es la rutina, la falta de entusiasmo, el
desinterés y la superficialidad mecánica
con la que “cumplen” sus funciones. Había escrito “acometen”, pero ese verbo
implica “atacar con ímpetu, con ardor”, acción que no se nota en la mayoría de
las oficinas públicas. Pero, claro, el ejemplo lo da el de arriba, que en los
últimos doce meses no ha estado en su oficina más de doscientos días. ¡Y
todavía quiere que lo reelijan! ¡’na guará! Perfunctorio proviene de
perfunctio-perfunctionis, conformado por la combinación del prefijo per y el
verbo perfungor-perfungi, que significa
“llevar a cabo”. Dicho verbo es también el origen de otras palabras españolas:
“difunto”, que es lo que ya no funciona (como el derecho, que nos asistía y que
nos han arrebatado con violencia y malas artes) y “fungible”, lo que se acaba
(como este régimen, que tiene fecha de expiración. Cuando se vayan, tendrán que
“cantar la palinodia”, una locución verbal para significar “retractarse
públicamente, reconocer los yerros propios”.
Caso aparte son los altos mandos. Son como aquel personaje
volteriano, “Pococurante” —unión de dos palabras italianas que traducen “se
ocupa de poco”. Es que el ginebrino escogía muy bien los nombres de sus
protagonistas. A alguien que hablaba mucho y derrochaba optimismo, le puso
“Pangloss” (“todo lengua” en griego); “Cándido” no podía ser más inocente. Y
los actuales “Pococurantes” son la mata de la indiferencia por los grandes
objetivos de la nación; lo de ellos es mantenerse en la buena con quien los
ascendió a pesar de que no tienen currículo sino prontuario.
Se acabó el espacio. Me faltaron “vacuo”, “untuoso”,
“ucase” y “subterfugio”. Alguien que me los recuerde en el futuro cercano,
plis.
hacheseijaspe@gmail.com
EL ENVÍO A NUESTROS CORREOS AUTORIZA PUBLICACIÓN, ACTUALIDAD, VENEZUELA, OPINIÓN, NOTICIA, REPUBLICANO LIBERAL, DEMOCRACIA, LIBERAL, LIBERALISMO, LIBERTARIO, POLÍTICA, INTERNACIONAL, ELECCIONES,UNIDAD, ALTERNATIVA DEMOCRÁTICA,CONTENIDO NOTICIOSO,
No hay comentarios :
Publicar un comentario
Comentario: Firmar con su correo electrónico debajo del texto de su comentario para mantener contacto con usted. Los anónimos no serán aceptados. Serán borrados los comentarios que escondan publicidad spam. Los comentarios que no firmen autoría serán borrados.